2010年10月7日木曜日

第2回 パラオ語クイズ大会(最終回)(本日32日目)


 以下のパラオ語を日本語に訳してください。


1.nangasode

2.zori

3.tsiotsio

4.tsitsibando

5.kutsibeni


ここで、今回はヒントです。( )内に読み方を書きました。


1.nangasode(ながそで)

2.zori(ぞうり)

3.tsiotsio(ちょうちょう)

4.tsitsibando(ちちばんど)

5.kutsibeni(くちべに)


正解は、1.長袖シャツ、2.サンダル、3.髪留め(こちらでは蝶々の形に似ている髪留めが一般的)

4.ブラジャー、5.口紅    でした。


しかし


パラオ語になった日本語って、どことなく「ALWAYS 三丁目の夕日」テイストがあるような・・・・


(写真はカヤンゲル島で撮ったもの。本文とは関係ありません)


4 件のコメント:

  1. くららさん
    問題です。
    かたつむりはパラオ語で
    なんと言うでしょう?
    言いましたっけ?

    返信削除
  2. もしや「でんでんむし」とか?あるいは「アフリカマイマイ」とか?ぜひ教えてくださ~い!

    返信削除
  3. カタツムリはパラオ語でもカタツムリです。
    ごめんなさいも通じるし、
    ナーバスになる事も
    「上がっています。」で通じます。

    返信削除
  4. 敏浩さん、コメントありがとうございました。勉強になります。今後、だいふくくららとしては「ちっちぇえなあ、おい」というのをぜひパラオ語化させたいと思っています(笑)

    返信削除